WASTE - LAND (Pt. III)

 

"I can see it now:
What gets lost but never found?"

-Thursday's No Answers

 

Alea iacta est*: announcing the complicity of a path ahead.

The Road… My Body… My Mind… everything’s a fog, lost within the confines of its prerogatives. Yet, I continue: I wade through the shadows that cast my Hope’s collapse; I hold my Faith’s absence; I rest my delirium tremens on the altar of my Beliefs… I drift beyond the visible spectrum; I tread along the waste-land where the turnpike divides (into) the Rupture and the Rapture.

The Time’s arrow has brought me Here and Now...to live and rest among open-ended quotes before I start dreaming (again!).

(There, stripped of the vestiges, he gasped one last phrase before the Devil’s dust settled (into) the foreword of his error: "Oh, damn ... déjà entendu**...")

*Latin: “The cast is die.”

**Latin: “Shaking frenzy.”

***French: “The experience of thinking that you have heard something before. It is an illusion of having already heard something which in actual fact it is being heard for the first time. Roughly translated: already heard.”

-

Alea iacta est*: anunciando la complicidad de una trayectoria por venir.

El camino... Mi Cuerpo... Mi Mente... todo es una niebla, perdido entre los confines de sus prerrogativas. Sin embargo, continúo: me vadeo a través de las sombras que proyectan el colapso de mi Esperanza, sostengo la ausencia de mi Fe; reposo mi delírium trémens** en el altar de mis Creencias... Camino a la deriva, más allá del espectro visible; recorro el baldío donde el embotellamiento divide la Ruptura y el Rapto.

La flecha del Tiempo me ha traído Aquí y Ahora…para vivir y descansar entre citas abiertas antes de comenzar a soñar (¡nuevamente!).

(Allí, desposeído de los vestigios, jadeó una última frase antes que el polvo del Diablo se instalara en el prólogo de su error: “Oh, maldición... déjà entendu***...")

*Latín: “La suerte está echada.”

**Latín: “Delirio tembloroso.”

***Francés: "La experiencia de pensar que usted ha oído algo antes. Es una ilusión de tener algo ya escuchado que en realidad se está escuchando por primera vez. Aproximadamente traducido a: ya oído."

Photographs by: Henry J. Rivera

Words by: J. Guillermo Paleo

 

What I Wore:

Fedora: American Eagle

Shirt: Modern Amusement

Shorts: H&M

Sunnies: zeroUV's Dapper Vintage 1920'S Inspired Indie P3 Round Fashionable 9175 (Tortoise Green)

Watch: Fossil

Shoes: Vans

Longboard: Santa Cruz